Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Sương” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Sương

Sương. Và tôi nằm cùng người, người, trong đổ nát,
một mặt trăng lầy
trút xuống chúng ta câu trả lời,

chúng ta vỡ ra
và vụn lại làm một:

Chúa bẻ bánh mì,
bánh mì bẻ Chúa.

27 tháng 4, 1967

Paul Celan, “Tau,” Fadensonnen (Suhrkamp Verlag, 1968).

Copyright © 1968 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 24, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started