Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Lý thuyết của Beckett về bi kịch” – Anne Carson

Anne Carson (1950–) là nhà thơ và dịch giả tiếng Hy Lạp cổ người Canada. Bà được trao giải văn chương Lannan cho thơ năm 1996, giải T. S. Eliot năm 2001, và hai giải thơ Griffin vào các năm 2001 và 2014. Bà là giáo sư ngành cổ điển học và văn học so sánh tại Đại học Michigan.

Lý thuyết của Beckett về bi kịch

Hegel về sự hy sinh. Con thú chết. Người trở nên cảnh giác.
Cái chúng ta học chúng ta học để để ý mọi thứ bây giờ.
Chúng ta học cách nói hắn là một anh hùng hãy để hắn ta làm điều đó.
O được cho thấy là đang di chuyển đến cửa sổ.
Thật xào xạc thật là một buổi tối. Oh diễn viên bé nhỏ
(sống di chuyển khóc than và hú hét không ngừng)
đã đến lúc để bay về nơi họ cất da của người.
Mỏng manh là nó.
Tiếng mái chèo đi xa bờ.
Mùi cứt chó trong bóng tối.
Đó là cái vương miện đầy sao của người.
Hãy bỏ mũ trùm của hắn ta ra.

Anne Carson, “Beckett’s Theory of Tragedy,” Decreation: Poetry, Essays, Opera (Knopf, 2005). This poem was first published in The London Review of Books, Vol. 25, No. 23 (4 December 2003).

Copyright © 2005 by Anne Carson | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 26, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started