Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Dân ca” – Tomaž Šalamun

Tomaž Šalamun (1941–2014) là nhà thơ người Slovenia.

Dân ca

Mỗi nhà thơ đích thực là một con quái vật.
Hắn hủy diệt con người và tiếng nói của họ.
Tiếng hát của hắn xây dựng một kỹ thuật quét sạch
trái đất để chúng ta không bị giun ăn.
Kẻ say bán áo khoác.
Kẻ trộm bán mẹ.
Chỉ có nhà thơ là bán tâm hồn của hắn, để tách
nó khỏi thân xác mà hắn ta yêu.

Tomaž Šalamun, “Folk Song,” trans. Charles Simic in The Selected Poems of Tomaž Šalamun (Ecco Press, 1991).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on March 1, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started