Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Đại dương” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Đại dương

Cái lưỡi nhẹ nhàng liếm
Hai đầu gối nhỏ tròn,
Những thông điệp mang muối
Từ vực thẳm tỉ năm.
Đây là những cây kế tím,
Những mặt trời lòng đào của sứa,
Đây với vây máy bay
Và da của các bàn nạo, lũ cá mập
Thăm bảo tàng cái chết
Dưới các tháp nước pha lê.
Một con cá heo lộ ra từ sóng
Khuôn mặt một cậu bé đen,
Trong các thành phố lỏng của sa mạc,
Các Leviathan gặm cỏ.

Washington, D. C., 1947

Czesław Miłosz, “Ocean,” trans. Peter Dale Scott in Miłosz, The Collected Poems, 1931-1987 (Ecco Press, 1988).

Copyright © 1953 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on June 13, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started