Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Cha trong thư viện” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Cha trong thư viện

Một vầng trán cao, và trên đó mái tóc lòa xòa
Một tia nắng rọi vào từ cửa sổ.
Người cha đội một chiếc vương miện tơ mịn sáng lòa
Khi ông trải một cuốn sách khổng lồ trước mặt.

Chiếc áo choàng có hoa văn như một thầy phù thủy.
Ông lẩm bẩm những thần chú, thì thầm.
Chỉ có người được Chúa hướng dẫn trong phép thuật
Mới biết được những điều kỳ diệu ẩn trong.

Czesław Miłosz, “Father in the Library,” The Collected Poems, 1931-1987, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1988).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on May 8, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started