Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.
Dân ngoại, Do Thái hay đơn giản một người
Mà khuôn mặt đã lạc mất trong thời gian;
Chúng ta sẽ không cứu vớt khỏi sự lãng quên
Những chữ cái im lặng của tên hắn.
Hắn biết về sự khoan hồng như những gì
Một tên cướp Giu-đa đóng đinh lên thập giá
Có thể biết. Chúng ta không thể với tới gì
Từ thời gian đi trước. Trong công việc
Cuối cùng của hắn, chết trên thập tự giá,
Hắn đã nghe từ những lời đám đông chế giễu
Rằng người đang chết bên cạnh hắn
Là Chúa và hắn đã nói một cách mù quáng:
Khi Ngài đến trong nước mình rồi, xin nhớ
Lấy tôi, và giọng nói không thể tưởng tượng
Mà một ngày sẽ phán xét tất cả
Đã hứa với hắn từ thập giá khủng khiếp
Thiên đường. Họ không nói gì nữa
Cho đến khi cái tận cùng đến, song lịch sử
Sẽ không để những ký ức chết đi
Về buổi chiều hôm đó, khi cả hai đã chết.
Ôi bằng hữu, sự ngây thơ của người bạn này
Của Giê-su, sự thẳng thắn khiến hắn hỏi
Xin tới Thiên đường và giành được nó,
Tránh khỏi những ô nhục của sự trừng phạt,
Chính là cái đã rất nhiều lần ném hắn
Vào tội lỗi và những cuộc vấy máu.
Jorge Luis Borges, “Lucas, XXIII,” El hacedor (Emecé Editores, 1960).
Copyright © 1960 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.