Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Một đối nghịch” – W. H. Auden

W. H. Auden sinh năm 1907 ở York và theo học Văn học Anh tại Christ Church, Đại học Oxford, nơi ông kết bạn với các nhà thơ Cecil Day-Lewis, Louis MacNeice, và Stephen Spender. Ông đến Mỹ năm 1939 và trở thành công dân Hoa Kỳ năm 1946. Auden được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1948, giải Bollingen năm 1953, và giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1956, và từ năm 1956 đến năm 1961 là Giáo sư về Thơ tại Đại học Oxford. Ông qua đời ở Vienna năm 1973.

Một đối nghịch

Tự nhiên và Bố mẹ Tôi đã rộng rãi làm sao
khi bổ nhiệm cho Thành phố Cá nhân của Tôi
chính xác kiểu Giám quan mà tự Tôi
          cũng sẽ bầu lên,

Người cấm khỏi ký ức mọi hình ảnh đau thương:
hành vi xấu, bất kể của Tôi hay Người Khác,
những ngày chán nản, đổ vỡ, nấu ăn dở,
          được đàn áp mau chóng.

Song, Tôi ước, Họ đã gán cho Tôi một
Công tố quan ít thù địch hơn, Người sáng sớm
đã hỏi chéo Tôi với nanh nọc không ngừng
          về Tương lai—

“Anh sẽ đóng thuế bằng cách nào?” “Anh sẽ tìm xe ở đâu?”
“Bài nói của Anh sẽ không thảm hại?”—và đón lời đáp
của Tôi bằng sự im lặng châm chọc. Well, Tôi
          phải nhe răng mà chịu.

W. H. Auden, “A Contrast,” Thank You, Fog (Random House, 1974).

Copyright © 1973 by W. H. Auden | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 23, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started