Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Tấm gương” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

Tấm gương

Bà đã tám mươi và viết trong hồi ký:
“Tôi không có thời gian hay sức lực để lo lắng.”
Tấm gương tốt của bà củng cố tôi.

Dòng Wilia lấp lánh. Trăng tròn. Chúng tôi làm tình
Bên cầu thang của Hội Sinh viên.
Khoảnh khắc ấy sẽ an ủi tôi hơn một lần
Bởi trong đời tôi có rất nhiều cay đắng.

Ca hát và nhảy múa trước mặt Thượng đế!
Đơn giản vì phàn nàn thì chẳng ích gì,
Như Irena dũng cảm, ngoan cường của tôi nói.

Czesław Miłosz, “Example,” New and Collected Poems, 1931-2001, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 2001).

Copyright © 2000 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on December 28, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started