Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Cứ vui đi, hồn ta, ăn và uống” – Marina Tsvetaeva

Marina Tsvetaeva sinh năm 1892 ở Moskva, con gái của một giáo sư nghệ thuật và một nghệ sĩ piano. Bà xuất bản tập thơ đầu năm 1910 và kết hôn với nhà thơ Sergei Efron năm 1912. Năm 1917 Efron gia nhập lực lượng Bạch vệ và trong khoảng thời gian hai người bị chia cắt trong cuộc nội chiến Nga, Tsvetaeva đã có những mối tình ngắn ngủi với Osip Mandelstam và Sofia Parnok. Năm 1922 bà đoàn tụ với Efron ở Berlin, rồi chuyển tới Praha và định cư ở Paris năm 1925 cho đến khi trở về Moskva năm 1939. Năm 1941 Sergei Efron bị hành hình; Tsvetaeva tự vẫn.

Cứ vui đi, hồn ta, ăn và uống

Cứ vui đi, hồn ta, ăn và uống!
Và đến lúc lâm chung –
Hãy đặt tôi xuống giữa
Bốn con đường.

Nơi, trên cánh đồng trống
Quạ và sói lang thang,
Trên tôi hóa thành cây thập giá
Một biển báo địa phương!

Trong đêm chưa bao giờ tôi tránh
Những nơi chốn bị nguyền.
Cao bên trên ta mi đứng
Cây thập giá vô danh.

Với tôi đã no say các bạn,
Không chỉ một người, hơn.
Hãy che đầu tôi lại
Bằng cỏ dại ngoài đồng!

Đừng thắp tôi một ngọn nến
Trong bóng tối nhà thờ.
Tôi không muốn ký ức vĩnh viễn
Trên mảnh đất quê hương.

Marina Tsvetaeva, “Веселись, душа, пей и ешь” (1916).

Nguyễn Huy Hoàng & Phạm Hà Anh dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on April 3, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started