Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Molokai” – Tomas Tranströmer

Tomas Tranströmer (1931–2015) là nhà thơ người Thụy Điển. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1990 và giải Nobel văn chương năm 2011.

Molokai

Chúng tôi đứng ở rìa và sâu bên dưới lấp lánh những mái nhà của khu người phong.
Leo xuống chúng tôi làm được nhưng sẽ không trở lại được sườn dốc trước khi màn đêm tới.
Vậy là chúng tôi trở lại qua rừng, đi giữa những hàng cây lá kim dài màu xanh dương.
Ở đây im lặng, giống như sự im lặng khi chim ưng đến gần.
Đây là những cánh rừng tha thứ mọi điều nhưng không quên một điều gì cả.
Damien, vì tình yêu, chọn sự sống và sự quên lãng. Ông nhận được cái chết và danh tiếng.
Nhưng chúng ta nhìn những sự kiện này sai phía: một đống đá thay vì mặt nhân sư.

Tomas Tranströmer, “Molokai,” The Great Enigma: New Collected Poems, trans. Robin Fulton (New Directions, 2006).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on May 13, 2024 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started