Chuyện gì xảy ra khi chúng ta không bảo vệ tự do học thuật
Nguồn: Rittberger, B., & Richardson, J. (2017). What happens when we do not defend academic freedom. Journal of European Public Policy. http://dx.doi.org/10.1080/13501763.2017.1316946 Berthold Rittberger là trưởng khoa Khoa học Chính … Continue reading
Nghệ thuật phản kháng trong thời đại Trump
Nguồn: Nina L. Khrushcheva, “Laughing in the Dark,” Project Syndicate, 01/03/2017. Biên dịch: Dương Trường Phúc | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Là một cựu công dân Liên Xô, tôi có … Continue reading
Chiến tranh Việt Nam và dấu ấn trong văn chương Mỹ
Nguồn: Maureen Ryan, “The Long History of the Vietnam Novel,” The New York Times, 17/03/2017. Biên dịch: Tram Nguyen | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Năm 2012, nhà văn Ben … Continue reading
Lương tâm của từ ngữ – Susan Sontag
Susan Sontag (1933–2004) là nhà văn, nhà làm phim, và nhà hoạt động chính trị người Mỹ. Bà được trao giải NBCC cho tác phẩm phi hư cấu năm 1978 … Continue reading
Tại sao những người học cao thường có tư tưởng tự do?
Nguồn: Neil Gross, “Why Are the Highly Educated So Liberal?” The New York Times, 13/05/2016. Biên dịch: Ngô Việt Nguyên | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Năm 1979, trong một … Continue reading
Vài câu hỏi cho thơ
Nguồn: Daniel Halpern, “A Few Questions for Poetry,” The New York Times, Dec. 30, 2016. Biên dịch: Nguyễn Huy Hoàng Vì sao Thơ? Ồ, phải. Hầu hết các tập thơ chỉ … Continue reading
Hannah Arendt: Từ một cuộc phỏng vấn
Nguồn: Hannah Arendt, “Hannah Arendt: From an Interview,” The New York Review of Books, October 26, 1978 Issue. Hannah Arendt đưa ra những bình luận này vào năm 1974 trong … Continue reading
Các tổng thống Mỹ và việc lạm dụng Churchill
Nguồn: Ian Buruma ,“Abusing Churchill,” Project Syndicate, 08/12/2016. Biên dịch: Trương Thái Tiểu Long | Biên tập: Nguyễn Huy Hoàng Bức tượng bán thân bằng đồng của Winston Churchill, được … Continue reading
Nhà thơ và tiền bạc
Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân … Continue reading
Hư cấu trong thời đại hậu sự thật
Nguồn: Adam Kirsch, “Lie to Me: Fiction in the Post-Truth Era,” The New York Times, Jan. 15, 2017. Biên dịch: Nguyễn Huy Hoàng Giới tiểu thuyết gia người Mỹ từ … Continue reading
Chủ nghĩa dân túy và phe nhà giàu mới nổi
Nguồn: Ian Buruma, “The Populism for the Rich,” Project Syndicate, 04/11/2016. Biên dịch: Trần Văn Thắng | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Gần đây tôi tham gia một chuyến tham … Continue reading
