Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Giờ thì bà đang thở” – Yehuda Amichai


yehuda amichai.jpg

Yehuda Amichai (1924–2000) là nhà thơ người Israel. Tờ The Times (London) đánh giá ông “trong nhiều thế hệ là nhà thơ nổi bật nhất của Israel, và là một trong những nhân vật hàng đầu trong nền thơ ca thế giới kể từ giữa những năm 1960.”

Giờ thì bà đang thở

“Giờ thì bà đang thở nhẹ nhàng,” tôi nói. Không, bà ấy
đang la hét bên trong vì cơn đau dữ dội, bác sĩ nói.
Ông xin phép tôi
tháo chiếc nhẫn cưới khỏi tay bà
vì nó đã sưng rất nặng. Tôi cho phép nhân danh
cơn đau và nhân danh cha tôi
người chưa bao giờ rời bỏ bà trong cuộc đời mình. Chúng tôi cứ xoay chiếc nhẫn
như chiếc nhẫn ma thuật trong câu chuyện cổ tích, nhưng
nó không tuột ra và chẳng có
phép lạ nào. Bác sĩ xin phép cắt
chiếc nhẫn, và ông cắt nó với sự nhẹ nhàng
của những chiếc kẹp chu đáo.

Giờ thì bà đang cười, cười tiếng cười của nơi ấy.
Giờ thì bà đang khóc, cai mình
khỏi tiếng khóc của nơi đây.

Tấm ảnh trên hộ chiếu của bà được chụp từ nhiều năm trước.
Sau khi đến vùng đất Israel, bà không bao giờ
ra nước ngoài. Giấy chứng tử
thì không cần có ảnh.

Yehuda Amichai, “Now She’s Breathing,” The Selected Poetry Of Yehuda Amichai, ed. and trans. Chana Bloch and Stephen Mitchell, with a New Foreword by C. K. Williams (University of California Press, 2013), p. 160.

Copyright © 2013 by Chana Bloch and Stephen Mitchell | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 12, 2016 by in Thơ and tagged .

Archives

Categories

%d bloggers like this: