Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những thuyền trưởng buồn của tôi” – Thom Gunn


thom gunn.jpg

Photo by Christopher Felver/Corbis

Thom Gunn (1929–2004) là nhà thơ người Anh. Ông được trao giải Forward cho tập thơ xuất sắc nhất năm 1992, giải Lenore Marshall năm 1993, và giải David Cohen năm 2003.

Những thuyền trưởng buồn của tôi

Từng người một họ xuất hiện trong
bóng tối: một vài người bạn, và
một vài người với những cái tên
lịch sử. Họ tỏa sáng muộn sao!
nhưng trước khi họ mờ đi họ
đứng hoàn toàn hiển hiện rõ, cả

quá khứ lấp lên họ như một
tấm áo choàng của hỗn loạn. Họ
là người, tôi nghĩ, sống chỉ để
lặp lại cái lực thừa thãi mà
họ xài với mỗi xung động nóng.
Họ nhắc nhở tôi, giờ xa xôi.

Đúng, họ chưa phải đã yên nghỉ,
nhưng bây giờ quả thật họ đã
xa, sàng sảy từ những thất bại,
họ thu mình về một quỹ đạo
và quay tròn với thứ năng lượng
cứng hờ hững, như những vì sao.

Thom Gunn, “My Sad Captains,” My Sad Captains, and Other Poems (Faber and Faber, 1961).

Copyright © 1961 by Thom Gunn | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 16, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: