Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Phố 112” – James Longenbach

Southbank .jpg
Photo by Chris Jones/Flickr

James Longenbach (1959–) là nhà thơ và nhà phê bình văn học người Mỹ. Ông là giáo sư hàm Joseph Henry Gilmore ngành văn học Anh tại Đại học Rochester.

Phố 112

Dù chỉ một lần, nếu có cơ hội,
Bạn nên leo một ngọn núi lửa.
Nơi ẩn cư ở trại, những ly brandy—
Đó là quá khứ.
Ai muốn nghĩ về quá khứ?

Bạn muốn tiến lên, leo cao hơn, trong lúc xung quanh,
Chỉ vài đốt dưới chân,
Trái đất sôi sục, một dòng sông đá chảy.

Bạn có leo lên được tới đỉnh—
Xỉ bay, những cái hố
Đỏ như một vết thương hở?
Tất nhiên là có, rất dễ; ai chẳng leo được.

Rất ít thứ ở đằng sau,
Rất nhiều điều ở đằng trước—

Một lần, đi bộ trên Broadway
Lúc đêm khuya,
Cả hai ngà ngà say, tuyết lất phất bay, cây Noel
Xếp dọc vỉa hè, dãy này sang dãy khác—

Ở mỗi góc phố
Em hôn tôi.
Rồi màu đèn sẽ đổi.

James Longenbach, “112th Street,” Forever: Poems (W. W. Norton, 2021). This poem was first published in The New Yorker (December 24 & 31, 2018 Issue).

Copyright © 2018 by James Longenbach | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 17, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: