Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Tôi đã sống” – Jane Mead

jane mead.jpg

Jane Mead (1958–2019) là tác giả sáu tập thơ, The Lord and the General Din of the World (1996), The House of Poured-Out Waters (2001), The Usable Field (2008), Money Money Money Water Water Water (2014), World of Mad and Unmade (2016), và To the Wren: Collected & New Poems 1991-2019.

Tôi đã sống

Tôi đã sống
gần với đại dương hơn là tôi nghĩ—
trong một vịnh đá dày rong biển.

Nó kéo tôi xuống khi tôi đi lội.
Đôi khi, để trở về đất liền
cần tất cả những gì tôi có trong mình.

Đôi khi, trở về đất liền
là điều tệ nhất người ta có thể làm.
Trong khi đó, chúng ta đang mơ:

Thân xác này vô tội.
Cô chưa từng làm tổn thương tôi.
Cái chúng ta yêu phấp phới trong mình.

Jane Mead, “I Have Been Living,” House of Poured-Out Waters (University of Illinois Press, 2001).

Copyright © 2001 by Jane Mead | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on September 10, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started