Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Bài thơ nói” – Michael Dickman

Michael Dickman (1975–) là nhà thơ người Mỹ. Anh được trao giải James Laughlin năm 2010.

Bài thơ nói

Bài thơ nói
rằng ánh nắng ở đằng sau kia là thứ duy nhất
tôi thích
Hãy đổ nó lại những chiếc giường trẻ con hoặc để nó trên bệ cửa cho hàng xóm hoặc cho sau này
Một mùi cỏ trong bếp

Lidocain trôi nổi
hoa tulip tua rua trong một nếp gấp & đó là buổi sáng
Có rất nhiều điều để ngóng
Những bát ngũ cốc lớn
Một sự chuyển màu trong phân bón

Sau đó ramen tự động & một lon Coca
Bạn có thể bắt đầu ở bất cứ đâu nó không thật quan trọng
Hoa trên bàn
thở đường
Cái giếng trời trong liều lượng không

Michael Dickman, “The Poem Said,” Days & Days: Poems (Knopf, 2019). This poem was first published in The New Yorker (November 26, 2018 Issue).

Copyright © 2019 by Michael Dickman | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on August 15, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started