Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cột rào” – Jana Prikryl

Jana Prikryl sinh năm 1975 ở Séc và lớn lên ở Canada. Cô đã xuất bản hai tập thơ, The After Party (2016) và No Matter (2019), và là biên tập viên điều hành của tờ The New York Review of Books.

Cột rào

Những cô gái không yên cưỡi ngựa kim xuống dốc kia
họ thì biết gì, tôi nghĩ
rồi tôi thấy một đoàn tàu va chạm với một đoàn
xe tải, mỗi chiếc xe và mỗi toa tàu lồng vào nhau đúng lúc
như những bánh răng trong một cỗ máy tốt
cứ thế chúng đi qua nhau, đoàn tàu và đoàn xe,
phải mất một lúc chúng mới
đi hết qua nhau và rồi mỗi đoàn một lối

Jana Prikryl, “Fence Post,” The Paris Review (Issue 238, Winter 2021).

Copyright © 2021 by Jana Prikryl | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on January 4, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: