Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Vermeer” – Wisława Szymborska

Het melkmeisje.jpg

The Milkmaid by Johannes Vermeer, c. 1660

Wisława Szymborska (1923–2012) là nhà thơ người Ba Lan. Bà được trao giải Goethe năm 1991 và giải Nobel văn chương năm 1996.


Chừng nào người phụ nữ ở Rijksmuseum
trong im lặng và chăm chú trong tranh
ngày qua ngày còn rót sữa
từ bình sang âu
thì Thế giới còn chưa xứng đáng đâu
với ngày tận thế.

Wisława Szymborska, “Vermeer,” translated from the Polish by Clare Cavanagh and Stanisław Barańczak, The New York Review of Books (November 11, 2010 Issue).

Copyright © 2010 by Wisława Szymborska | Nguyễn Huy Hoàng dịch.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


This entry was posted on January 26, 2018 by in Thơ and tagged .



Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,666 other followers

%d bloggers like this: