Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Utopia” – Louise Glück

Louise Glück (1943–) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1993, giải văn chương Lannan cho thơ năm 1999, giải Bollingen năm 2001, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2014, và giải Nobel văn chương năm 2020. Bà được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2003–2004, và được trao Huân chương Nhân văn Quốc gia năm 2015.

Utopia

Khi tàu dừng, người đàn bà nói, con sẽ phải lên tàu. Nhưng làm sao con biết, đứa trẻ hỏi, nó đúng là chuyến tàu đấy? Nó sẽ đúng là chuyến tàu đấy, người đàn bà nói, vì đã đến đúng lúc. Một đoàn tàu đến gần nhà ga; những đám khói xám phun ra từ ống khói. Mình sợ quá, đứa trẻ nghĩ, ôm chặt bó tulip vàng nó sẽ tặng bà ngoại. Tóc nó đã được bện chặt để chống chọi với cuộc hành trình. Rồi, không một lời, nó lên tàu, từ con tàu phát ra một âm thanh kỳ lạ, không phải bằng một thứ tiếng như thứ tiếng nó nói, mà giống như một tiếng rên hay một tiếng khóc.

Louise Glück, “Utopia,” Faithful and Virtuous Night (Farrar, Straus and Giroux, 2014). This poem was first published in The New York Review of Books (November 21, 2013 Issue).

Copyright © 2014 by Louise Glück | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on October 19, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: