Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.
Hào quang tro đằng sau
những bàn tay thắt run rẩy
của người ở ba đường.
Một thời Pôn-tích, ở đây,
một giọt, trên
lưỡi bánh lái chết chìm,
sâu
trong lời thề hóa đá
nó rù lên.
(Trên sợi dây hơi thở
thẳng đứng, hồi đó,
cao hơn trên cao,
giữa hai nút nỗi đau, trong khi
trăng Tác-ta
loáng trèo lên đến chúng ta,
tôi đã đào tôi vào người và vào người.)
Hào quang
tro đằng sau
mi những bàn tay
ba đường.
Cái gieo trước mi, từ phía
Đông, khủng khiếp.
Không ai
làm chứng cho
kẻ làm chứng.
15 tháng 12, 1964
Paul Celan, “Aschenglorie,” Atemwende (Suhrkamp Verlag, 1967).
Copyright © 1967 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.