Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Thế kỷ này” – Nelly Sachs

Nelly Sachs (1891–1970) là nhà thơ người Đức. Bà được trao giải Nobel văn chương năm 1966.

Thế kỷ này

Thế kỷ này
vọt lên
từ tờ lịch bị lột vảy của cái chết –

Một tia chớp roi
huýt sáo quanh tóc Berenice –

Đầu của Adam đã mở
trèo run rẩy
vào dải không khí mỏng:

Bảy ngày sáng thế.

Một hạt giống nảy mầm trong sợ hãi
nhanh trên một ngón tay của con người.
Con đại bàng mang tổ con trong mỏ.

Dã chi ma trao nụ hôn cho cô gái
rồi tử thần gặt lúa mì của gió.

Những ngôi sao trật đường được sơn đen đêm
giải phóng năm giác quan bắn lên như pháo sáng –

Và sự im lặng là một vùng đất mới –

Nelly Sachs, “Es springt,” Flucht und Verwandlung (Deutsche Verlags-Anstalt, 1959).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on October 7, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started