“Bóng tối khác của tôi” – W. S. Merwin
William Stanley Merwin (1927–) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn 50 tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm … Continue reading
Trump đang vi hiến
Nguồn: David Cole, “Trump Is Violating the Constitution,” The New York Review of Books, February 23, 2017 Issue. Biên dịch: Nguyễn Huy Hoàng Khi trở thành tổng thống thứ 44 … Continue reading
Vai trò toàn cầu mới của Đức
Nguồn: Frank-Walter Steinmeier, “Germany’s New Global Role,” Foreign Affairs, 13/06/2016. Biên dịch: Vũ Thành Nam & Vũ Hồng Trang | Biên tập: Nguyễn Huy Hoàng Trong hai thập niên qua, … Continue reading
“Một đất nước khác” – Jim Harrison
Jim Harrison (1937–2016) là nhà văn và nhà thơ người Mỹ. Ông nổi tiếng nhất với cuốn tiểu thuyết ngắn Legends of the Fall (Huyền thoại mùa thu) được chuyển thể … Continue reading
Truyện ngắn: “Sự sụp đổ của Đế chế La Mã, cuộc nổi dậy của người da đỏ năm 1881, cuộc xâm lược Ba Lan của Hitler, và thế giới của những ngọn gió dữ” – Haruki Murakami
Truyện ngắn “The Fall of the Roman Empire, The 1881 Indian Uprising, Hitler’s Invasion of Poland, And The Realm of Raging Winds” được in trong Haruki Murakami, The Elephant Vanishes: Stories, … Continue reading
“Những điều để nghĩ” – Robert Bly
Robert Bly (1926–) là nhà thơ người Mỹ và dịch giả của nhiều nhà thơ như Olav H. Hauge, Neruda và Vallejo, García Lorca, Kabir, và Tomas Tranströmer. Là tác … Continue reading
“Cô độc” – Louise Glück
Louise Glück (1943–) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải William Carlos Williams năm 1992, giải Pulitzer cho thơ năm 1993, giải văn chương Lannan cho thơ năm … Continue reading
“Căn phòng này” – John Ashbery
John Ashbery (1927–2017) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Yale Younger Poets năm 1956, giải thơ của Hiệp hội Phê bình Sách Quốc gia Mỹ năm 1975, giải Sách … Continue reading
Liên Xô đã chết vĩnh viễn
Nguồn: Ghia Nodia, “The Soviet Union is Dead for Good,” Project Syndicate, 29/12/2016. Biên dịch: Trịnh Ngọc Thao | Hiệu đính: Nguyễn Huy Hoàng Đêm giao thừa năm nay đánh … Continue reading
“Gửi chính mình” – W. S. Merwin
William Stanley Merwin (1927–) là nhà thơ người Mỹ. Với hơn 50 tập thơ, dịch thuật, và văn xuôi, ông được trao hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm … Continue reading
“Thoáng chốc” – Billy Collins
Billy Collins (1941–) là nhà thơ người Mỹ. Ông được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ trong hai nhiệm kỳ từ năm 2001 đến năm 2003, và của … Continue reading
