Photo by Thomas Lekfeldt
Henrik Nordbrandt (1945–) là nhà văn và nhà thơ người Đan Mạch. Ông được trao giải Bắc Âu của Viện Hàn lâm Thụy Điển năm 1990 và giải văn chương của Hội đồng Bắc Âu năm 2000.
Khi người ta ra đi
mọi thứ xung quanh ở lại:
Những rặng núi xa
những căn nhà trong xóm
và con đường ngày Chủ nhật
bắc qua một cây cầu gỗ
ngay trước khi ra khỏi thị trấn.
Và nắng xuân
vào một buổi chiều muộn
chạm vào kệ sách
và tạp chí, mà chắc chắn
một lần nữa tươi mới.
Chuyện đó chẳng có gì lạ.
Thế mà nó vẫn thường
không khiến tôi khỏi băn khoăn.
Henrik Nordbrandt, “Når et menneske dør,” Egne digte (Copenhagen: Gyldendal, 1999).
Nguyễn Huy Hoàng dịch từ các bản tiếng Anh “When Somebody Dies” của John Irons (Poetry International Festival, 2000) và “When Someone Dies” của Patrick Phillips trong Henrik Nordbrandt, When We Leave Each Other (Open Letter Books, 2013).