Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tình ca” – William Carlos Williams


William Carlos Williams.jpg

William Carlos Williams sinh năm 1883 ở Rutherford, New Jersey. Ông tốt nghiệp ngành y khoa tại Đại học Pennsylvania và hành nghề bác sĩ tại quê hương cho đến khi qua đời năm 1963. Cùng Ezra Pound, T. S. Eliot, và Wallace Stevens, ông là một trong những nhà thơ quan trọng nhất của phong trào thơ hiện đại Mỹ. Ngoài thơ và văn xuôi, ông còn viết kịch và truyện ngắn. Ông được trao giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1950 và giải Pulitzer cho thơ năm 1963.

Tình ca

Tôi nằm đây nghĩ về em:—

vết lem của tình yêu
còn vương trên thế giới!
Vàng, vàng, vàng
nó ăn vào lá,
bôi nhem nhuốc nghệ
lên những nhánh sừng tựa
nặng nề
vào bầu trời tím mượt!
Chẳng có ánh sáng nào
chỉ một vết mật sánh
rỏ từ lá xuống lá
và cành xuống cành
làm hỏng những sắc màu
của cả thế giới—

em xa xôi bên dưới
mép rượu đỏ của trời tây!

William Carlos Williams, “Love Song,” Al Que Quiere! (The Four Seas Company, 1917).

Copyright © 1917 by William Carlos Williams | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 17, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: