Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Elsa” – Jorge Luis Borges

Jorge Luis Borges (1899–1986) là một nhà văn và nhà thơ người Argentina, một nhân vật chủ chốt trong nền văn chương tiếng Tây Ban Nha với những tác phẩm đã trở thành điển phạm của châu Mỹ Latin trong thế kỷ XX. Sách của ông bắt đầu được dịch và xuất bản rộng rãi ở Mỹ và châu Âu sau khi ông được trao giải Prix International cùng Samuel Beckett năm 1961. Danh tiếng quốc tế của ông cũng được củng cố bởi các giải de Cervantes năm 1969 và giải Jerusalem năm 1971, bên cạnh sự bùng nổ của các nhà văn Mỹ Latin thuộc thế hệ sau trong những năm 1960 và 1970.

Elsa

Những đêm của mất ngủ dài và của sự trừng phạt
khao khát bình minh và sợ hãi nó,
những ngày của ngày đã qua vọng lại
thêm một ngày đã qua vô dụng. Hôm nay tôi chúc phúc cho chúng.
Làm sao tôi có thể thấy trước trong những năm
của sự thiếu vắng tình yêu rằng những truyện ngụ ngôn
hung bạo của cơn sốt và những bình minh
dữ dội chỉ là những bậc thang
khúc khuỷu và những hành lang lang thang
sẽ dẫn tôi đến cái đỉnh thuần khiết
của màu xanh còn tồn tại trong cái màu xanh
của buổi chiều của hôm nay và của những ngày của tôi?
Elsa, tay em đang ở trong tay tôi. Chúng ta thấy
tuyết trong không khí và chúng ta thích nó.

Cambridge, 1967

Jorge Luis Borges, “Elsa,” Elogio de la sombra (Emecé Editores, 1969).

Copyright © 1969 by Jorge Luis Borges | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 9, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: