Richard Wilbur (1921–2017) là nhà thơ và dịch giả người Mỹ. Ông được trao giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1957, hai giải Pulitzer cho thơ vào các năm 1957 và 1989, giải Bollingen năm 1971, huân chương Robert Frost năm 1996, giải Wallace Stevens năm 2003, và giải thơ Ruth Lilly năm 2006, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 1987–1988.
Tạ ơn vì mọi thứ
Trên cây đàn luýt, và tương tự
Cây đàn hạc mười dây.
Cho chiếc kèn nâng lên
Vang rền, và nói thật tuyệt vời
Khi được sinh ra đời.
Mang hơi thở cuộc sống
Đến nốt dừng của cây sáo ngọt
Hoặc cây tiêu vi vút,
Và bảo chiếc trống trầm
Tạo ra, chọn vào đúng thời điểm,
Những tiếng đập dập dồn.
Rồi, trong nhẹ nhõm, tụng
Ca cả nỗi buồn trên cây hồ
Cầm của nỗi đau chung.
Richard Wilbur, “Psalm,” Anterooms: New Poems and Translations (Houghton Mifflin Harcourt, 2010).
Copyright © 2010 by Richard Wilbur | Nguyễn Huy Hoàng dịch.