W. G. Sebald sinh năm 1944 ở Wertach im Allgäu, Đức. Ông học ngôn ngữ và văn học Đức ở Freiburg, Thụy Sĩ, và Manchester, sau đó dạy ở Đại học East Anglia trong 30 năm, trở thành giáo sư ngành văn chương châu Âu năm 1987, và từ năm 1989 đến năm 1994 là giám đốc đầu tiên của Trung tâm Anh Quốc về Dịch thuật Văn chương. Ông qua đời ở Norwich năm 2001.
hướng dẫn viên nói
Friedrich Chopin
đã nghỉ lại đây tại quán
Thiên Nga Trắng. Mất
chín ngày đường
đi xe ngựa từ Paris
ông mới đến được với Maria
Wodzińska yêu dấu. Ông
thường xuyên biểu diễn
trên cây dương cầm trước một
nhóm nhỏ tụ họp
vào các buổi tối. Đỉnh
của các ngọn núi
Bohemia xanh trở nên
tối hơn bao giờ hết qua
ô cửa sổ. Thời tiết
lạnh và ẩm đè nặng
lên ngực ông viên bác sĩ
lẩm bẩm cái gì đó về
bệnh lao khởi phát. Đến
đầu tháng Mười một
cuộc đính hôn của họ tan vỡ
cha cô ấy ở Dresden đã
nhúng tay vào.
Mười ba năm sau
một phong thư đề những chữ
cái mờ được tìm thấy trong
nơi ở của người nghệ sĩ
dương cầm đã mất. Buộc
bằng ruy băng nó đề
dòng chữ: Moja Bieda—Nỗi
buồn của tôi.
W. G. Sebald, “In the Summer of 1836,” Across the Land and the Water: Selected Poems, 1964–2001 (Hamish Hamilton, 2011).
Copyright © 2008 by the Estate of W. G. Sebald | Nguyễn Huy Hoàng dịch.