Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Lũ sẻ giữa lá khô” – William Carlos Williams

William Carlos Williams sinh năm 1883 ở Rutherford, New Jersey. Ông tốt nghiệp ngành y khoa tại Đại học Pennsylvania và hành nghề bác sĩ tại quê hương cho đến khi qua đời năm 1963. Cùng Ezra Pound, T. S. Eliot, và Wallace Stevens, ông là một trong những nhà thơ quan trọng nhất của phong trào thơ hiện đại Mỹ. Ngoài thơ và văn xuôi, ông còn viết kịch và truyện ngắn. Ông được trao giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 1950 và giải Pulitzer cho thơ năm 1963.

Lũ sẻ giữa lá khô

Lũ sẻ
bên hàng rào sắt—
hầu như không nhìn thấy

vì những chiếc lá khô
nửa che
khuất chúng—

khuấy động
những chiếc lá—đánh nhau
và kêu

chí chóe,
tìm

mổ viên sỏi
nhọn cho
sự tiêu hóa tốt

và nỗi thèm khát
mơ hồ và vô độ
của tình yêu.

William Carlos Williams, “Sparrows Among Dry Leaves,” The Broken Span (New Directions, 1941). This poem was first published in The New Yorker (November 18, 1939 Issue).

Copyright © 1941 by William Carlos Williams | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 23, 2021 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: