Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Lễ nghĩa dưới giá treo cổ” – Charles Simic

Charles Simic (1938–2023) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, và giải Wallace Stevens năm 2007.

Lễ nghĩa dưới giá treo cổ

Các bà sơ, bà cố
Thánh thiện của chúng ta
Ngày xưa vẫn thường ngồi đan
Dưới giá treo cổ.

Chẳng ai còn nhớ
Họ đan là đan cái gì
Và chuyện gì xảy ra khi cuộn len
Lăn ra khỏi lòng họ
Và phải nhặt lại.

Người ta hình dung tên đao phủ trùm mũ
Và nạn nhân mặt tái mét
Tạm gác công việc nghiệt ngã
Để mau chân đến giúp.

Các nhà bi quan chính cống
Và những kẻ phá thối khác
Dứt khoát bác bỏ
Những ý niệm xa vời như vậy
Về lễ nghĩa dưới giá treo cổ.

Charles Simic, “Gallows Etiquette,” Weather Forecast for Utopia & Vicinity: Poems, 1967–1982 (Station Hill, 1983).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on May 10, 2026 by in Thơ and tagged .

Navigation

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started