Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Mù dần” – Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Sinh năm 1875 ở Praha, ông xuất bản tập thơ đầu, Leben und Lieder, năm 1894. Phần lớn cuộc đời ông sống chu du ở các nước châu Âu, với Paris là nơi hoạt động chính trước khi ông phải ở lại Munich khi Thế chiến I nổ ra. Năm 1919 ông đến Thụy Sĩ, hoàn thành hai tác phẩm cuối, Die Sonette an Orpheus (1922) và Duineser Elegien (1923), trước khi qua đời vì bệnh máu trắng năm 1926.

Mù dần

Nàng ngồi uống trà như những người khác.
Thoạt đầu, tôi thấy dường như nàng cầm tách
khác một chút so với những người khác.
Nàng mỉm cười một lần. Nó gần như đau đớn.

Và cuối cùng khi bọn họ đứng lên và nói
và chậm rãi và ngẫu nhiên đi tới
qua nhiều phòng (họ nói chuyện và cười),
tôi thấy nàng. Nàng đi theo mọi người,

khép nép, như một người mà trong ít phút
sẽ phải đứng và trước nhiều người hát;
trên đôi mắt sáng ngời sự hạnh phúc
ánh sáng từ ngoài chiếu vào như ao nước.

Nàng chậm rãi đi theo và mất một lúc
lâu như thể điều gì vẫn chưa được vượt qua;
thế nhưng: như thể, sau một bước chuyển tiếp,
nàng sẽ không còn bước nữa, mà bay.

Rainer Maria Rilke, “Die Erblindende,” Neue Gedichte (Insel-Verlag, 1907).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 18, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: