Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“1913” – Czesław Miłosz

Czesław Miłosz (1911–2004) là nhà văn, nhà thơ, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 1978 và giải Nobel văn chương năm 1980.

1913

Tôi lên đường đến Ý ngay sau vụ thu hoạch.
Năm ấy 1913 máy gặt McCormick
Lần đầu tiên đi trên những cánh đồng của chúng tôi,
Để lại những gốc rạ hoàn toàn không như
Những lưỡi liềm hay lưỡi hái của máy cắt để lại.
Cùng chuyến nhưng trong khoang hạng ba
Thằng ở Yosel của tôi đến thăm nhà họ hàng ở Grodno.
Tôi ăn tối ở đó, trong nhà ăn của nhà ga,
Trên một chiếc bàn dài dưới những cây đa búp đỏ.
Tôi nhớ lại cây cầu cao bắc qua sông Neman
Khi con tàu rẽ ra khỏi một đèo núi Alps.
Và tôi thức dậy bên dòng nước, xanh xám
Trong ánh sáng rạng rỡ của cái đầm như ngọc,
Ở thành phố nơi mà lữ khách quên mất mình là ai.
Bên dòng sông Lethe tôi đã thấy tương lai.
Đây có phải là thế kỷ của tôi? Ở một lục địa khác,
Với cháu trai của Yosel chúng tôi ngồi cùng nhau
Nói chuyện về những bạn thơ. Hóa thân,
Một lần nữa trẻ lại, song giống hệt với cái tôi già nua.
Những xống áo lạ lùng, con phố biết bao lạ lẫm,
Và tôi, tôi không thể nói về những gì tôi biết.
Bởi không có bài học nào có thể rút ra cho người sống.
Tôi nhắm mắt lại và mặt cảm nhận ánh nắng,
Ở đây, bây giờ, uống cà phê ở Piazza San Marco.

Berkeley, 1982

Czesław Miłosz, “1913,” Unattainable Earth, trans. author and Robert Hass (Ecco Press, 1986).

Copyright © 1986 by Czesław Miłosz | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 28, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: