Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

Sonnet gửi Orpheus: I, 5 – Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Sinh năm 1875 ở Praha, ông xuất bản tập thơ đầu, Leben und Lieder, năm 1894. Phần lớn cuộc đời ông sống chu du ở các nước châu Âu, với Paris là nơi hoạt động chính trước khi ông phải ở lại Munich khi Thế chiến I nổ ra. Năm 1919 ông đến Thụy Sĩ, hoàn thành hai tác phẩm cuối, Die Sonette an Orpheus (1922) và Duineser Elegien (1923), trước khi qua đời vì bệnh máu trắng năm 1926.

Sonnet gửi Orpheus: I, 5

Đừng dựng tượng đài. Cứ để bông hồng
nở cho chàng hằng năm.
Bởi đó là Orpheus. Các biến thái của chàng
ở trong đây, trong đó. Chúng ta không nên tìm

những cái tên khác. Bao giờ cũng vậy
đó là Orpheus, khi có tiếng hát. Chàng đến và đi.
Chẳng đã rộng lượng, khi chàng đôi khi ở lại
nhiều hơn cái bát hoa hồng đôi hôm?

Ôi, chàng phải biến mất, để cho người hiểu!
Dẫu chính chàng sợ rằng mình sẽ biến mất.
Ngay khi lời chàng đi qua cõi này

chàng đã ở nơi người không thể theo dấu.
Những sợi đàn lia không bó buộc tay chàng.
Và chàng vâng lời bằng cách bước qua.

Rainer Maria Rilke, “I, 5,” Die Sonette an Orpheus (Insel-Verlag, 1923).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 1, 2022 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: