Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tìm hiểu về bản chất và nguồn gốc của cải của các quốc gia” – Simon Armitage


Simon Armitage.jpg

Simon Armitage (1963–) là nhà thơ người Anh. Ông được trao giải Forward cho thơ năm 1992 và giải văn chương Lannan cho thơ năm 1994. Armitage là giáo sư về thơ tại Đại học Sheffield từ năm 2011, và được bầu vào vị trí giáo sư về thơ tại Đại học Oxford từ năm 2015.

Tìm hiểu về bản chất và nguồn gốc của cải của các quốc gia

Soạn tuyển tập bước ngoặt thơ tiếng Anh
về chó và nhạc cụ này giống như bơi qua gạch.
Đến nay, tôi mới có, “Về cái chết của con chó pug nhà bà McTuesday
bị giết bởi một chiếc piano rơi,” một lựa chọn khá rõ ràng.
Đúng, một cây đàn phong hạc thì thầm một cách mê hoặc
trong nền một bài sonnet vô danh, “Con chó của người thợ săn,”
nhưng ngoài đó ra—im lặng.

Tôi nên cưỡng lại công việc nhọc nhằn hạ cấp này cho việc viết của riêng mình
nơi chắc chắn có sự mãn nguyện.
Nhưng A. Smith nhìn chằm chằm tự mãn từ mặt sau tờ hai mươi bảng,
và khi người quản lý ngân hàng của tôi cười sặc sụa,
những hạt nhỏ của dòng nước bọt như một trận mưa sao băng
đi qua sự vô hạn của không gian tối
giữa thế giới của hắn và của tôi.

Simon Armitage, “An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations,” Poetry (May 2013).

Copyright © 2013 by Simon Armitage | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on February 20, 2017 by in Thơ and tagged .

Archives

Categories

%d bloggers like this: