Nguyễn Huy Hoàng

“Cặp vú” – Erica Jong


Erica Jong.jpg

Erica Jong with her poodles | Photo by Melanie Burford for The Washington Post

Erica Jong (1942–) là nhà văn và nhà thơ người Mỹ.

Cặp vú

Tôi luôn luôn nghĩ
nó nhỏ—
cặp vú của tôi.

Nhưng nó lấp đầy
miệng con tôi.
& lưỡi người tình của tôi
yêu nó,
& ký ức của tôi
được lấp đầy bằng mọi
khoái cảm nó đem lại
trong bao năm,

trong khi cặp vú
100 năm tuổi của mẹ tôi
vẫn treo
chờ đợi.

Đợi gì?
Đợi cái lưỡi
của Chúa?
Đợi những số phận xoay vần
thả nó vào mây
để bà có thể nhớ
lại
cách vẽ?

Bầu trời chờ đợi,
& trái đất chính nó.

Bà thường nói,
chúng ta tất cả đều
trở về trái đất
& trở thành
những quả cà chua, những hạt đậu,
những củ cà rốt đẹp đẽ.

Bà là một
nhà sinh thái học
trước khi từ này
được tạo ra.

Mẹ ơi
con yêu mẹ
bất chấp
tất cả mọi thứ.

Những hạt đậu, những củ cà rốt,
súp lơ.
Ngay cả cải bắp.

Erica Jong, “Breasts,” The New Yorker (October 12, 2015 Issue).

Copyright © 2015 by Erica Jong | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on March 13, 2017 by in Thơ and tagged .

Archives

Categories

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,417 other followers

%d bloggers like this: