Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Là một cái hồ” – Robert Wrigley

Robert Wrigley.jpg

Robert Wrigley (1951–) là nhà thơ người Mỹ và giáo sư ngành văn học Anh tại Đại học Idaho. Ông được trao giải thơ Kingsley and Kate Tufts năm 2000 và giải Poets’ Prize năm 2005.

Là một cái hồ

Chưa bao giờ anh mơ được là một cái hồ
trên những ngọn núi cao, và giờ anh tự hỏi vì sao.
Chắc chắn không gì có thể tốt hơn, nói về
những khát vọng mơ mộng: được trong lành và lạnh
được cá hồi bơi qua. Được cho ánh mặt trời
chạm vào nơi sâu thẳm, được có nơi sâu thẳm không ai
đến bao giờ. Được đan trần bằng băng
và nhiều dấu chân tuyết mùa đông, được tỏa ánh xanh biếc
vào bầu trời xanh biếc, được cho các vì sao nhìn thấy
các vì sao, được các loài động vật hoang dã uống.
Và được thu nhận một con người thảng hoặc,
người mà, nhờ ký ức về việc từng ở đó,
có thể mơ đến việc được ở đó. Ở đó.
Không phải một vị khách mà là một người mơ, mơ
cái hồ này chính là cái anh luôn muốn được là.

Robert Wrigley, “Being a Lake,” Box: Poems (Penguin, 2017).

Copyright © 2017 by Robert Wrigley | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on April 15, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: