Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Rio” – Frank Bidart


frank bidart.jpg

Frank Bidart at home in Cambridge, Massachusetts, in 2013 | Photo by Webb Chappell

Frank Bidart (1939–) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Wallace Stevens năm 2000, giải Bollingen năm 2007, giải thơ của Hiệp hội Phê bình Sách Quốc gia Mỹ năm 2013, giải PEN/Voelcker cho thơ năm 2014, giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2017, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2017, và giải Pulitzer cho thơ năm 2018. Ông là giáo sư hàm Andrew W. Mellon về các ngành nhân văn và giáo sư ngành văn học Anh tại Wellesley College.

Rio

Tôi đến đây để sửa cửa.

Dùng gần như đã hủy hoại nó. Không dùng
thì cũng có tác động tương tự.

Không, bạn không nhầm đâu, bạn không
gọi. Nếu bạn gọi bạn vẫn còn hy vọng.

Giờ bạn nghĩ bạn đã
sống qua nhu cầu có cửa.

Carmen Miranda
đang ở trên TV, mời bạn đến Rio.

Đi ngủ đi trong khi tôi sửa cửa.

Frank Bidart, “Rio,” Metaphysical Dog (Farrar, Straus and Giroux, 2013).

Copyright © 2013 by Frank Bidart | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 20, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,664 other followers

%d bloggers like this: