Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Ngồi yên” – Charles Simic

Charles Simic.jpg

Charles Simic (1938–) là nhà thơ người Mỹ gốc Serbia. Ông được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1990, giải thơ Griffin quốc tế năm 2005, giải Wallace Stevens năm 2007, huân chương Robert Frost năm 2011, và giải văn chương quốc tế Zbigniew Herbert năm 2014, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2007–2008. Ông nguyên là biên tập viên thơ của tờ Paris Review và là giáo sư hưu trí ngành văn học Anh tại Đại học New Hampshire.

Ngồi yên

Khi cái đồng hồ cũ
Đánh thức người chết
Bằng tiếng tích tắc lớn im lặng,
Sự vĩnh cửu bước vào.
Một tấm gương nhìn ra cửa
Với đôi mắt của một con chó
Muốn được đưa
Ra ngoài đi dạo.

Charles Simic, “Sit Tight,” Come Closer and Listen: New Poems (Ecco, 2019). This poem was first published in The Threepenny Review (Winter 2018 Issue).

Copyright © 2017 by Charles Simic | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 20, 2017 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: