Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“ABC” – Wisława Szymborska


wislawa szymborska.jpg

Photo by Piotr Guzik/Fotorzepa

Wisława Szymborska (1923–2012) là nhà thơ người Ba Lan. Bà được trao giải Goethe năm 1991, giải Nobel văn chương năm 1996, và Huân chương Đại bàng Trắng của Ba Lan năm 2011.

ABC

Giờ thì tôi sẽ không bao giờ biết
A. nghĩ gì về tôi.
B. cuối cùng có tha thứ cho tôi.
Vì sao C. giả vờ như mọi thứ đều ổn.
D. có vai trò gì trong im lặng của E.
F. đã mong đợi gì, nếu có.
Tại sao G. lại quên khi cô ấy biết rõ.
H. đã phải giấu gì.
Cái I. muốn bổ sung.
Sự tồn tại của tôi bên cạnh
liệu có ý nghĩa gì
với J. và K. và những chữ cái còn lại.

Wisława Szymborska, “ABC,” from Colon (2005) in Map: Collected and Last Poems, trans. Clare Cavanagh and Stanisław Barańczak (Houghton Mifflin Harcourt, 2015). This English translation was first published in The New Yorker (December 20, 2004 Issue).

Copyright © 2015 by The Wisława Szymborska Foundation | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Information

This entry was posted on July 4, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,737 other followers

%d bloggers like this: