Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Hoa anh túc tháng Mười” – Sylvia Plath


poppies and cornflowers.jpg

Photo by Susanne Nilsson/Flickr

Sylvia Plath sinh năm 1932 ở Boston, Massachusetts, và theo học tại Smith College. Năm 1955 bà đến Đại học Cambridge theo một học bổng Fulbright, nơi bà gặp và sau này kết hôn với nhà thơ Ted Hughes. Bà xuất bản một tập thơ, The Colossus (1960), và một cuốn tiểu thuyết, The Bell Jar (1963), khi còn sống. Bà tự sát năm 1963 và được truy tặng giải Pulitzer cho thơ năm 1982.

Hoa anh túc tháng Mười

Ngay cả mặt trời mây sáng nay cũng không có được những chiếc váy như vậy.
Hay là người phụ nữ trong chiếc xe cứu thương
Trái tim đỏ nở rộ qua áo khoác một cách đầy kinh ngạc—

Một tặng vật, một tặng vật tình yêu
Hoàn toàn không cầu đến
Bởi một bầu trời

Nhạt nhòa và bốc hỏa
Mồi những luồng cacbon monoxit của mình, bởi đôi mắt
Buồn tẻ đến ngây lại dưới những mũ quả dưa.

Chúa ơi, tôi là ai
Mà những cái miệng muộn này lại gào mở
Trong một rừng băng giá, trong bình minh của những bông thanh cúc.

27 tháng Mười, 1962

Sylvia Plath, “Poppies in October,” Ariel (Faber and Faber, 1965).

Copyright © 1962 by Sylvia Plath | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 2, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: