Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Tình ca cho Lucinda” – Langston Hughes


langston hughes.jpg

Van Vechten Trust/Eakins Press Foundation

Langston Hughes (1901–1967) là nhà thơ người Mỹ.

Tình ca cho Lucinda

Tình yêu
Là quả mận chín
Mọc trên một thân cây tím.
Thử một lần
Rồi bùa mê của nó
Sẽ chẳng để em yên.

Tình yêu
Là ngôi sao sáng
Lấp lánh trên những bầu trời Nam.
Nhìn thật lâu
Rồi ngọn lửa của nó cháy bỏng
Sẽ mãi làm mắt em đau.

Tình yêu
Là ngọn núi cao
Sừng sững giữa trời lộng gió.
Nếu như em
Không muốn mình nghẹt thở
Thì em chớ trèo cao.

Langston Hughes, “Love Song for Lucinda,” The Collected Poems of Langston Hughes (Knopf, 1994).

Copyright © 1925 by Langston Hughes | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 6, 2018 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: