Illustration by Merrilees Brown
Mark Strand (1934–2014) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải Rebekah Johnson Bobbitt năm 1992, giải Bollingen năm 1993, giải Pulitzer cho thơ năm 1999, và giải Wallace Stevens năm 2004, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ từ năm 1990 đến năm 1991.
Tôi đến giữa căn phòng và cất tiếng gọi,
“Tôi biết ngài ở đây,” rồi nhận thấy ông ta ở trong góc,
trông nhỏ bé dưới chiếc miện nạm ngọc và chiếc hoàng bào
viền may lông chồn. “Ta đã mất ước muốn cai trị,”
ông ta nói. “Vương quốc ta chẳng còn gì ngoài ngươi,
và ngươi chỉ có đòi hỏi ta.” “Nhưng thưa Bệ hạ…”
“Đừng có ‘Thưa Bệ hạ’ gì ta,” ông ta nói, và nghiêng đầu
sang một bên và nhắm mắt lại. “Thế,” ông ta thì thầm,
“như thế tốt hơn rồi,” và ông ta bước vào giấc mơ
như một con chuột biến mất vào cái lỗ.
Mark Strand, “The King,” Man and Camel: Poems (Knopf, 2006). This poem was first published in The New Yorker (December 5, 2005 Issue).
Copyright © 2005 by Mark Strand | Nguyễn Huy Hoàng dịch.