Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Cành hoa bẻ trộm” – Pablo Neruda

neruda.jpg

Photograph by Baldomero Pestana/Instituto Cervantes

Pablo Neruda (1904–1973) là nhà thơ người Chilê. Ông được trao giải Nobel văn chương năm 1971 cho “một thứ thơ […] đã làm sống lại định mệnh và những ước mơ của một châu lục.”

Cành hoa bẻ trộm

Trong đêm mình sẽ vào
bẻ trộm
một cành đương bông.

Mình sẽ trèo qua tường,
vào bóng tối của khu vườn xa lạ,
hai chiếc bóng trong một chiếc bóng.

Mùa đông vẫn còn chưa qua,
và cây táo hiện ra
bỗng nhiên hóa
thành một thác sao thơm ngào ngạt.

Trong đêm mình sẽ vào
đến tận cùng của vòm trời run rẩy,
tay em nhỏ và tay anh sẽ trẩy
trộm những vì sao.

Rồi lặng lẽ thôi,
về căn nhà chúng ta,
trong đêm và bóng tối,
vào theo những bước chân em
là những bước hương êm
và theo đôi chân lấp lánh
là thân xuân trong vắt.

Pablo Neruda, “La rama robada,” Los versos del capitán, 1951-1952 (1952).

Copyright © 1952 by Pablo Neruda | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on June 20, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: