Nguyễn Huy Hoàng

"Và trái tim không chết khi người ta nghĩ nó phải chết"

“Khi tôi không biết, không biết” – Paul Celan

Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.

Khi tôi không biết, không biết

Khi tôi không biết, không biết,
không người, không người, không Người,

thảy họ đến,
những
kẻ đầu-không, những
kẻ suốt đời vô-thức hát
về bộ tộc
những kẻ không-Người:

Ashrei,

một từ không nghĩa,
ngoại-Tạng ngữ,
được phụt vào
buồng trứng đội mũ sắt
của Pallas
Athena
người Do Thái,

và khi anh ta,

anh ta,

bào thai,

hạc cây khôngkhông Karpat,

thì điệu Allemande
đan ren
cái khúc ca bất-
tử
ói ra.

Paul Celan, “Wenn ich nicht weiß, nicht weiß,” Fadensonnen (Suhrkamp Verlag, 1968).

Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a comment

Information

This entry was posted on May 1, 2026 by in Thơ and tagged .

Navigation

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Design a site like this with WordPress.com
Get started