Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Ngày thu” – Rainer Maria Rilke


Willows.jpg

Willows, 1940 by Arthur Dove

Rainer Maria Rilke là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất viết bằng tiếng Đức của thế kỷ 20. Ông sinh năm 1875 ở Praha và xuất bản tập thơ đầu, Leben und Lieder, năm 1894. Phần lớn cuộc đời ông sống chu du ở các nước châu Âu, với Paris là nơi hoạt động chính trước khi ông phải ở lại Munich khi Thế chiến I nổ ra. Năm 1919 ông đến Thụy Sĩ, hoàn thành hai tác phẩm cuối, Die Sonette an Orpheus (1922) và Duineser Elegien (1923), trước khi qua đời vì bệnh máu trắng năm 1926.

Ngày thu

Thưa Cha, nay đã đến giờ. Mùa hạ đã rộng vô cùng.
Xin hãy ngả bóng người xuống đồng hồ mặt trời,
và hãy thả gió bay trên những cánh đồng.

Xin hãy lệnh cho những quả cuối mùa căng mọng;
ban cho chúng thêm đôi ngày nắng ấm phương Nam,
giục chúng chín đến hoàn toàn và dồn
vị ngọt cuối vào bình rượu sánh.

Ai giờ không nhà cửa, sẽ không xây cất nữa.
Ai đơn chăn, còn gối chiếc nhiều canh,
sẽ còn thức, đọc, viết những lá thư dài,
và sẽ mãi bồn chồn đi lại
trên những con đường, dưới những lá trôi đưa.

Rainer Maria Rilke, “Herbsttag,” Das Buch der Bilder (Axel Juncker Verlag, 1902).

This poem is in the public domain | Nguyễn Huy Hoàng & Đỗ Nguyễn Tú Anh dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on September 4, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: