Sharon Olds (1942–) là nhà thơ người Mỹ và giáo sư hàm Erich Maria Remarque môn sáng tác văn chương tại Đại học New York. Bà được trao giải thơ Lamont năm 1983, giải thơ Harriet Monroe năm 1997, và giải T. S. Eliot năm 2012 và giải Pulitzer cho thơ năm 2013 cho tập Stag’s Leap. Bà là Poet Laureate của tiểu bang New York từ năm 1998 đến năm 2000.
Nó treo sâu trong những lớp áo thụng, một quả lắc
thon thả ở giữa một cái chuông.
Nó đi khi ông đi, một con cá ma trong một
vầng hào quang của rong biển bạc, những sợi lông
đu đưa trong bóng tối và cái nóng—và ban đêm
trong khi mắt ông ngủ, nó dựng đứng
trong sự ca ngợi Chúa.
Sharon Olds, “The Pope’s Penis,” The Gold Cell (Knopf, 1987).
Copyright © 1987 by Sharon Olds | Nguyễn Huy Hoàng dịch.
Công nhận nhà thơ nữ Âu, Mỹ có cách suy nghĩ vượt qua những giới hạn mà xã hội thường vạch ra. dành sẵn cho phụ nữ, nhất là phụ nữ. Ngày xưa Nguyễn Tất Nhiên viết những câu thơ “vì tôi là linh mục” hoặc “em hiền như ma sơ” đã được xem là cả gan. Bà Sharon Olds thì còn cả gan hơn, cả Giáo hoàng và bộ phận kín đều không còn là taboo nữa.