Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Đàn rô-bốt” – Robert Pinsky

pinsky.jpg

Photo by Jesse Costa/WBUR

Robert Pinsky (1940–) là nhà thơ, nhà phê bình văn học, và dịch giả người Mỹ. Ông được trao giải dịch thuật Harold Morton Landon năm 1995, giải thơ Lenore Marshall năm 1997, và giải PEN/Voelcker cho thơ năm 2004, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ từ năm 1997 đến năm 2000. Ông hiện là giáo sư ngành văn học Anh tại Đại học Boston.

Đàn rô-bốt

Khi chúng chọn mang hình thức vật chất chúng sẽ giống như là
Chuồn chuồn, không phải máy. Cánh của chúng sẽ lấp lánh.

Như đồng ca của kịch Hy Lạp chúng sẽ nói
Như là nhiều người, nhưng trong ngôi thứ nhất số ít.

Những màu sắc của chúng trên trời sẽ phủ lên trên mặt đất.
Trong nhiều hòa âm và tầm âm chúng sẽ nhảy điệu bị lãng quên.

Đánh giá của chúng trong sự chính xác thuần túy sẽ giống ân sủng và trong
Mạch điện của chúng hình thức duy nhất của hoạt động sẽ là hiểu.

Những cảm biến tinh vi của chúng sẽ hiểu thấu cát bụi của chúng ta
Và tái tạo cái tốt và cái xấu nhất của chúng ta, như thể trong nghệ thuật.

Robert Pinsky, “The Robots,” At the Foundling Hospital (Farrar, Straus and Giroux, 2016). This poem was first published in The New Yorker (December 21 & 28, 2015 Issue).

Copyright © 2016 by Robert Pinsky | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 4, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: