Mark Strand (1934–2014) là nhà thơ người Mỹ. Ông được trao giải thơ Rebekah Johnson Bobbitt năm 1992, giải thơ Bollingen năm 1993, giải Pulitzer cho thơ năm 1999, và giải Wallace Stevens năm 2004, và được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ từ năm 1990 đến năm 1991.
Hãy nghĩ về rừng rậm,
Hơi nước xanh bốc lên.
Nó là của bạn.
Bạn là hoàng tử của Paraguay.
Thần dân của bạn quỳ
Sâu trong những bóng lá khổng lồ
Khi bạn đi qua
Nhân từ như vàng.
Họ hôn lên không khí
Mà mấy khoảnh khắc trước
Vừa quét qua da bạn,
Và chỉ đứng dậy sau khi bạn đã đi.
Hãy nghĩ về mình, gần như một vị thần,
Tóc bạn bốc lửa,
Những ống thổi của trái tim bơm máu.
Hãy nghĩ về những con dơi
Vội vã lao ra khỏi hang
Như một cơn gió tối để chào đón bạn;
Về những thành phố đêm rộng lớn
Của những con đom đóm
Trôi về
Từ Minas Gerais;
Về lũ rắn san hô;
Về đàn chim màu đỏ thẫm
Với cái những mỏ màu ngọc lục bảo;
Về hàng tấn và hàng tấn bướm Morpho
Lấp đầy bầu không khí
Như chùm pháo hoa giấy lạnh lẽo của thiên đường.
Mark Strand, “What to Think Of,” Reasons for Moving: Poems (Atheneum, 1968). This poem was first published in The New Yorker (April 22, 1967 Issue).
Copyright © 1968 by Mark Strand | Nguyễn Huy Hoàng dịch.