Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Venice, tháng Mười một” – Adam Zagajewski

venice.jpg

Adam Zagajewski (1945–) là nhà thơ, nhà văn, và dịch giả người Ba Lan. Ông được trao giải văn chương quốc tế Neustadt năm 2004, giải Heinrich Mann năm 2015, và giải công nhận trọn đời của giải thơ Griffin năm 2016. Ông hiện là giáo sư tại Đại học Chicago.

Venice, tháng Mười một

Venice, tháng Mười một, mưa đen, Piranesi
ở San Giorgio Maggiore vẫn mơ những giấc mơ
đáng sợ của ông, những giấc mơ đã xảy ra
từ lâu và dường như làm những du khách trẻ
hơi chán hôm nay. Họ thích có
những ác mộng khác, thèm muốn những nỗi sợ
mới, những nỗi kinh hoàng không ngờ đến.

Mưa đen vẫn rơi và Venice,
uốn mình, cúi xuống, vô định,
mặc bộ lông tả tơi
của những mặt tiền và đăng ten Mauritania,
từ từ trượt vào mùa đông
như một vị bác sĩ vẫn kiên trì gõ
nhẹ nhàng lên cửa nhà nguyện của cung điện.

Adam Zagajewski, “Venice, November,” Asymmetry, trans. Clare Cavanagh (Farrar, Straus and Giroux, 2018).

Copyright © 2018 by Adam Zagajewski | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on November 11, 2019 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

%d bloggers like this: