Nguyễn Huy Hoàng

the star is fading

“Những đàn thiên di đêm” – Louise Glück

Louise Glück (1943–) là nhà thơ người Mỹ. Bà được trao giải Pulitzer cho thơ năm 1993, giải văn chương Lannan cho thơ năm 1999, giải Bollingen năm 2001, giải Sách Quốc gia Mỹ cho thơ năm 2014, và giải Nobel văn chương năm 2020. Bà được bổ nhiệm làm Poet Laureate của Hoa Kỳ nhiệm kỳ 2003–2004, và được trao Huân chương Nhân văn Quốc gia năm 2015.

Những đàn thiên di đêm

Đây là lúc bạn nhìn thấy lại
những trái mọng của cây thanh lương
và trên bầu trời tối tăm
là những đàn chim thiên di đêm.

Nó làm tôi đau buồn khi nghĩ
người chết sẽ không nhìn thấy chúng—
những thứ chúng ta nương tựa,
chúng biến mất.

Rồi linh hồn sẽ làm gì để được an ủi?
Tôi tự nhủ có lẽ nó sẽ không cần
những thú vui này nữa;
có lẽ không tồn tại chỉ đơn giản là đủ,
dẫu điều đó thật khó hình dung.

Louise Glück, “Night Migrations,” Averno (Farrar, Straus and Giroux, 2006).

Copyright © 2006 by Louise Glück | Nguyễn Huy Hoàng dịch.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on December 15, 2020 by in Thơ and tagged .

Categories

Archives

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

<span>%d</span> bloggers like this: