Paul Celan (1920–1970) là nhà thơ, dịch giả người Rumani. Viết chủ yếu bằng tiếng Đức, ông trở thành một trong những nhà thơ lớn nhất thời hậu Thế chiến thứ II của ngôn ngữ này.
Dưới vòm của những thanh kiếm trái tim xanh lá của những cái bóng soi mình.
Trần là những lưỡi kiếm: ai trong cái chết không nấn ná trước gương?
Ở đây nỗi u sầu sống cũng được phục vụ trong những cái vại:
hoa nó tối lên, trước khi họ uống, như thể nó không phải là nước,
như thể nó là một bông hoa cúc ở đây, bị đem hỏi về một tình yêu tăm tối hơn,
về cái gối đen hơn cho giường, về mái tóc nặng hơn…
Nhưng ở đây chỉ có nỗi sợ cái lấp loáng của sắt,
và nếu thứ gì sáng lên ở đây, thì hãy để nó là một thanh kiếm.
Chúng ta cạn cái vại từ bàn, chỉ vì những cái gương tiếp đãi chúng ta:
hãy để một trong số chúng vỡ làm đôi, nơi chúng ta xanh như lá!
Bucharest, 1946
Paul Celan, “Das Geheimnis der Farne,” Mohn und Gedächtnis (Deutsche Verlags-Anstalt, 1952).
Copyright © 1952 by Paul Celan | Nguyễn Huy Hoàng dịch.